Redaktorzy Country Living wybierają każdy opisywany produkt. Jeśli kupisz za pomocą linku, możemy otrzymać prowizję. Więcej o nas
Kilka tygodni temu było krowa luźna na Brooklynie w Nowym Jorku, gdzie mieszkam. Mój chłopak, który pochodzi z małego miasteczka Dale City w stanie Iowa (populacja 13!), Żartował, że powinniśmy krążyć i krzyczeć „jestem szefem! Jestem szefem! ”(skrót od„ come boss! ”), aby spróbować go znaleźć. Kiedy zapytałem go, dlaczego, u licha, mielibyśmy to zrobić, stwierdził, że jest to coś, co wielu ludzi - w tym jego tata - zwykło wzywać bydło z pola. Na początku byłem niedowierzający. Oboje jesteśmy Środkowo-Zachodniami, a moja mama pochodzi z dużej rodziny rolników (i to znaczy duży- ma 10 starszych braci i pięciu z nich pracuje na farmie). Ale nigdy wcześniej nie słyszałem o nazywaniu krów „szefem”.
Zapytałem więc - i miał rację. Rzeczywiście, moja mama powiedziała mi, że dorastając, jej rodzina rzeczywiście nazywała „Come Boss”, aby zabrać swoje krowy z pastwiska. Po prostu nigdy o tym nie słyszałem. Kilku moich przyjaciół pamięta także swoich ojców i dziadków rolników, podobnie jak ludzie, używając odmian „Come Boss”, „Cu Bossie” lub „He Boss”.
w całym Internecie. Jak ten komentator na Homesteading Today forum:„Nadal słyszę głos dziadka, krzyczący:„ chodź szefowo, chodź szefowo, chodź szefowo ”na podwórzu w czasie dojenia. Zabawne, jak myślałem, że był jedynym na świecie, który to powiedział! I nie miałem pojęcia, co to znaczy, ale stałbym tuż obok niego i krzyczałby to samo. Boże, tęsknię za tymi dniami. ”
Jednak nawet jeśli rozpoznają to wyrażenie, większość mieszkańców kraju nie wie dokładnie, co to znaczy ani jak zaczął wyglądać ten uniwersalny pseudonim.
Nie, nie powstał, ponieważ „Bossie” to popularna nazwa krowy, a nie dlatego, że zwierzęta są szczególnie apodyktyczny z natury (choć mogą stać się bardzo wymagający, gdy chcą jedzenia -muczeć!). Okazuje się, że słowo „krowa” po łacinie brzmi bos, termin, który może również oznaczać wołu i byka. Bydło należy do rodzaju Bos, zwykle klasyfikowany jako Bos Taurus.
Merriam-Webster wymienia krowę jako jedną z definicji angielskiego rzeczownika „boss”, powołując się na pierwsze znane użycie jako 1790. "Coboss, w słowniku pojawia się również skrócona wersja dwóch słów „come boss”, co oznacza „wezwanie do krów”.
Różne formy tego wyrażenia zdają się być przekazywane z pokolenia na pokolenie. Tak jak inny komentator powiedziane, powiedzenie prawdopodobnie utknęło po prostu dlatego, że było skuteczne; zwierzęta odpowiedziały na znajome słowa, kojarząc je z jedzeniem.
Niestety wydaje się, że tradycja może się kończyć. Chociaż „come boss” dzwoni dzwonkiem, niektórzy zauważyli, że nie słyszeli tego odkąd ich dziadek minął lub odkąd ich rodzina przestała uprawiać ziemię.
Ale jest nadzieja. Najwyraźniej stara „Bossie” żyje dla tych, którzy mają miłe wspomnienia z życia w tym kraju. Hej, nawet dotarł do Nowego Jorku.